Ô nha genti, N atxa ma nu debi papia
sem kanhenhe nôs dos língua
sem kanhenhe nôs dos língua
Nu dexá-s livri, ta sai frupo tudu dia,
Es ta salta setena, sen morri míngua!
Nu ta fla ma língua adotadu bali
Ma krioulu di nos mai bali;
Si nu meste tudu dôs, pamodi bali,
Pa kê fla ma un ka bali?
Si nenhum dês ka bali más ki otu,
Nton ninhum dês ka superior
Y ninhum també ka inferior:
Si nu nxina un, també nu nxina kelotu!!!
Si nu sabe-s tudu dos, nu ta lebá-s pa bom portu,
Pamodi nu ta konxe ses frontera
Ki ninhun dês ka ta confundi ku kelotu.
Y pa nós bem, nu pô-s na bera.
Es ta salta setena, sen morri míngua!
Nu ta fla ma língua adotadu bali
Ma krioulu di nos mai bali;
Si nu meste tudu dôs, pamodi bali,
Pa kê fla ma un ka bali?
Si nenhum dês ka bali más ki otu,
Nton ninhum dês ka superior
Y ninhum també ka inferior:
Si nu nxina un, també nu nxina kelotu!!!
Si nu sabe-s tudu dos, nu ta lebá-s pa bom portu,
Pamodi nu ta konxe ses frontera
Ki ninhun dês ka ta confundi ku kelotu.
Y pa nós bem, nu pô-s na bera.
Amália
Faustino, 21 de Fevereiro de 2012
- dia da Língua Materna
(alteradu a 21 de
Fevereiro de 2013)