Pilonkan,
nha korasan, nha íman
Bó e nha tronku, nha ramu, nha raiz
Nha stera riba kankaran di kariz,
Nha koltxon, nha mo-di bodi ki bu ama-m!
Pilonkan, nha korasan, nha íman
Bu tem tia d’ aranha Ki ta puxa-m
Ku kasola di ilástiku bu ta stika-m suavi
Pa N bai, pa N bem, pa n dixi di navi.
Pilonkan, nha korasan, nha kavi
Bu mostra-m porta di bu alsapon
Sem skada, sem korda, sem xávi
N dixi n subi, sem lolu na águ ku sabon.
Kantu n staba riba bu kutelu ta kurti briza
Bu odja ta podu kaska banana na laxidu
Bu kalsan sapatu di nkrava kalker fuxidu
Bu fla-m pa n dixi sen medu di cai pa friza.
Entri mi ku bó, nha korasan y nha iman
Tem kola ki ta gruda-nu sima um beton
Ki ka ta dislapi pa xukalha pa kansa-m
Pamodi nos amizadi, nos amor ka ten mondon
Bus planta é delikadu
Bu copa, sombra k'e nha tetu
Bus fodjas, abanu di nha petu
Bus kutelu, ku sopru di frescura
Ku séu azul ku sol di
sekura
Penedus di urzela sima flor di kravu
Lumi’l sol pa ka
kema na kutelu,
Bu tra-m di mar ta ba ta rema
Bu rasta-m ketu na areia ou na kalhau
Bu suste-m pa txeia ka rasta-m
Oras ki txuba txobi di nos séu.
Pilonkan, bu korasan, bu raiz
Ta txera senpri na nha nariz
Oras ki n ta fára bu kaminhu
Pa n txiga na bó sem tranka na spinhu
Pilonkan, bu korasan, nha origem
Bu kaminhu n ta sigui sem korta
Ku dizeju di faze fotu di imagen
Di un pasadu di sodadi ki fika na nha menti
Bu íman ta puxa-m pa serta ku porta
Pilonkan, bu korasan e nha bida
Bu poder ta orienta-m
Bu ta ivita-m poi pé na barranku
Bu ta libra-m di da testa na rotxa
Pa n ka mopi kabesa di pensante.
N kre volta pa nhas origen
Arkiteta planta di lokalizasan
Ku státua di tenpu ki ta vazan
Filizmenti senpri n obi ku bo
N ka dizorienta, inda
Pilonkan, nha korasan, nha raiz
Na nos tenpu di mininu
Nu brinka ku talu y ku kariz
Komu kabalu di Munonu
Nunka bu dexa-m kai, nen tonba
Pa n ka busu, pa n ka skalabia
Pamodi kura ta fikaba difícil
Sem remedi di farmácia
Undi moska ku se Kunfiadesa
Ta ronda txeu, txapu dja kai
ka ta dexa seka
Frida ki ofista
Undi ki bu tene verdura
Ki ta alimenta-m nha alma
Nton bo é sombra, pa mi
Nton bo é txon di nha biku
Nton bo é terra di nha mai
Ki ospra-m nhas irmons
Nha gentis tudu sta gazadjadu
Nton mi é bo, bo é mi